Cómo entrevistar a pacientes que hablan español

Las barreras del idioma presentan desafíos en el campo de la atención sanitaria. Los médicos que no hablan español competentes pueden estar en desventaja al tratar a pacientes de habla española . Las barreras no necesitan ser insuperable. Los hospitales y las clínicas pueden adoptar ciertas mejores prácticas para asegurar que las entrevistas de los pacientes de habla española conduce al diagnóstico y tratamiento adecuados. Estas mejores prácticas implican la elección de los servicios de interpretación y la disponibilidad de los formularios en español. Instrucciones Matemáticas 1

determinar el idioma que el paciente quiere hablar y si hay un intérprete será necesario. Los pacientes tienen el derecho a expresar si prefieren hablar en Inglés en lugar de español . Pregunte al paciente si él o ella quiere un intérprete.
2

Elija un intérprete con experiencia en español médico. Si usted sospecha que un intérprete no es competente en la terminología médica, detener la entrevista y encontrar un intérprete competente .
Página 3

pacientes pre - pantalla , pidiéndoles que completar un formulario de solicitud de la historia clínica . El formulario debe estar disponible en español . Si el paciente no escribe o lee bien , él o ella puede necesitar la ayuda de un intérprete para completar el formulario.
4

Plantear preguntas al paciente con respecto a su historia, motivo de visita y cualquier médico quejas en presencia de la intérprete . Estado cuestiona directamente al paciente, por ejemplo , " ¿Está experimentando el dolor de hoy? " No se dirija a la intérprete como es el intérprete es el paciente , y evitar decir : "Dile a ella que ... " o " Pregúntale si .... "
5

aclarar malentendidos . Si usted no entiende la respuesta dada por el intérprete , repita la pregunta .