Datos sobre la transcripción médica

La transcripción médica es la especialización del lenguaje y documentación clínica de salud, donde los transcriptores médicos (MTS) ofrecen servicios de transcripción de diversos profesionales de la salud. Estos archivos de voz transcritos a formar parte de la historia clínica de los pacientes y los archivos electrónicos que pueden ser fácilmente compartidos entre proveedores. Por desgracia, el aumento constante de dictados no se ha cumplido igualmente con la misma tasa de crecimiento de MTs calificado. Por lo tanto, se utilizan los sistemas de reconocimiento de voz para transcribir los archivos de voz también. Sin embargo, las transcripciones varían en calidad y aún requieren revisión por MTs. Outsourcing de trabajo de transcripción médica también se hace, pero la demanda de transcriptores médicos nacionales no se ve afectado. Características Ideal para Medical Transcription

MTs necesitan poseer excepcional gramática Inglés y habilidades de puntuación. Además, el conocimiento de lenguaje médico, la anatomía, los procedimientos de diagnóstico, la farmacología, la fisiología y la evaluación de tratamiento es una necesidad con el fin de producir la transcripción médica de calidad. Habilidades de teclado, visuales y capacidades auditivas necesitan estar allí también. MTs utilizan ordenadores, auriculares y pedales mientras transcribir durante horas a la vez. Habilidades de concentración por lo tanto, también deben ser excepcionales para los posibles candidatos.
Educación

La Asociación para la Salud Documento de Integridad (AHDI) proporciona lineamientos educativos para educadores en el Plan de Estudios de Medicina Transcripción. Actualmente, no existen programas de educación de transcripción médica acreditados. AHDI recomienda candidatos tienen un programa de dos años que incluye un programa de pasantía transcripción de un mínimo de 100 horas. Estudio intensivo debería tener lugar en la terminología médica y la documentación de salud. Escolarización transcripción médica no es obligatorio, pero la mayoría de los empleadores requieren con el fin de conseguir el pie en la puerta. Las instituciones educativas privadas y de formación profesional y técnica, colegios comunitarios y programas en línea ofrecen cursos de transcripción médica.

Certificación

individuos reciben diplomas o certificados que graduarse de dos años programas o programas de certificación de un año, pero estos no son los mismos que la credencialización profesional expedido por AHDI. Los candidatos calificados deben tomar y aprobar el Transcriptionist médico titulado (RMT) o el certificado en transcripción médica (CMT) exámenes de adquirir para estas designaciones de certificación. A pesar de estas certificaciones son totalmente voluntarias, el RMT y CMT son el estándar de oro para muchos empleadores. Por lo tanto MTs debe obtener ambas certificaciones para aumentar las oportunidades de empleo y progreso.
Speech Recognition Tecnología

La tasa de crecimiento de MTs cualificado ha sido significativamente menor que el médico dictados. La demanda de servicios de transporte multimodal no hará sino aumentar con una población cada vez más envejecida que requiere exámenes médicos, procedimientos y tratamientos. Para compensar estas carencias, la tecnología de reconocimiento de voz es utilizado por profesionales de la salud, aunque no es ideal, ya que estos sistemas no entienden los matices del habla humana o registros de salud de los pacientes. Por lo tanto, la calidad del sistema de reconocimiento de voz transcripciones varían, requiriendo poco a un montón de edición de MTs.
Outsourcing

costes sanitarios crecientes y la escasez de transcriptores médicos de EE.UU. ha dado lugar a un aumento de la externalización a países como Pakistán, India, Barbados, Canadá y Filipinas. En este momento sólo un pequeño porcentaje de los servicios médicos de la transcripción se subcontratan. Los archivos de voz externos son revisados ​​más lejos de los transcriptores médicos nacionales para garantizar un nivel de exactitud y de Estados Unidos se cumplan. Aunque la demanda de servicios de transcripción médica domésticos restantes no afectados con el aumento del uso de los sistemas de reconocimiento de voz y la externalización, esto siempre puede cambiar. Por lo tanto, AHDI recomienda mantenerse al día con la tecnología, la terminología médica y profesional de acreditación para aumentar la seguridad laboral y oportunidades de progreso.